Plantilla:NoticiasDiálogo
De Inkipedia

Esta página o sección está en construcción.
Por favor, disculpen su aspecto informal mientras se trabaja en ella. Esperamos tenerla terminada lo antes posible.
Puedes colaborar en su construcción editando la página.
Puedes colaborar en su construcción editando la página.
Invocación de plantilla de Módulo:NoticiasDiálogo.
Esta plantilla permite incluir el diálogo de noticias de Calamarciñas / Cefalopop / Clan Surimi. Permite cambiar los nombres y la puntuación para que se adapten a otros idiomas, a la vez que requiere un marcado mínimo. Admite hasta 16 comillas, comillas alternativas (para un idioma que difiere entre dos regiones) y traducciones (para comillas que no están en inglés).
La codificación es la siguiente:
{{NoticiasDiálogo |game=Splatoon |language=Eng |:=: |Qopen=" |Qclose=" |C1=Esta es la primera cita de Callie. |M1=Esta es la primera cita de Marie. |C1eng=Esta es la primera cita de Callie traducida. |M1eng=Esta es la primera cita de Marie traducida. |R1=NOE }}
Los siguientes campos de nivel de tabla deben dejarse en blanco cuando los valores predeterminados son correctos.
- game - Splatoon, Splatoon 2 o Splatoon 3. Afecta el estilo de la tabla (Ver Template:SiteColor) y los nombres y colores de los personajes predeterminados. Valor predeterminado: genérico
- idioma - Una de las abreviaturas de Plantilla:Nombre localizado. Afecta los nombres de los personajes predeterminados y los valores predeterminados para :, Qopen y Qclose. Valor predeterminado: Eng
- numquotes - el número máximo de comillas (las comillas vacías no se agregan). El valor predeterminado es 16.
- C - Nombre del hablante izquierdo. Anular este valor no permitirá el manejo especial de Frye hablando en el lado izquierdo de la pantalla. Valor predeterminado: Callie (juego=Splatoon) / Pearl (juego=Splatoon 2) / Shiver (juego=Splatoon 3 - ver también a continuación)
- Ccolor - Color del hablante izquierdo. Valor predeterminado: {{TextColor|Callie}} (game=Splatoon) / {{TextColor|Pearl}} (game=Splatoon 2) / {{TextColor|Shiver}} (game=Splatoon 3) *M - Nombre del hablante derecho. Valor predeterminado: Marie (juego=Splatoon) / Marina (juego=Splatoon 2) / Frye (juego=Splatoon 3) *Mcolor - Color del altavoz derecho. Valor predeterminado: {{TextColor|Marie}} (juego=Splatoon) / {{TextColor|Marina}} (juego=Splatoon 2) / {{TextColor|Frye}} (juego=Splatoon 3) *: - Puntuación de dos puntos. Valor predeterminado: : (dos puntos)
- Qopen - Signo de puntuación de comillas de apertura. Valor predeterminado: " (comillas de apertura)
- Qclose - Signo de puntuación de comillas de apertura. Valor predeterminado: " (comillas de cierre)
- Cada fila tiene un índice numérico diferente N (que comienza con 1) y puede tomar parámetros con los siguientes nombres:
- El hablante está representado por una o dos letras al comienzo de cada nombre de parámetro (representado por x en todos los siguientes nombres de parámetros):
- Genérico:
- A - el hablante izquierdo
- B - el hablante derecho
- Splatoon:
- C - Callie (colocada a la izquierda)
- M - Marie (colocada a la derecha)
- Splatoon 2:
- P - Pearl (colocada a la izquierda)
- M - Marina (colocada a la derecha)
- Splatoon 3:
- S - Shiver (colocado a la izquierda)
- F - Frye (colocado a la derecha, a menos que la misma fila también tenga una comilla BM)
- FL - Frye (colocado a la izquierda) - usar para diálogo donde la cámara está en Frye y Big Man pero solo Frye está hablando
- FR - Frye (colocado a la derecha) - no debe usarse, se incluye para completar
- BM - Big Man (colocado a la derecha)
- BML - Big Man (colocado a la izquierda) - se usa solo para citas de escenario donde el diálogo de Big Man se muestra de hecho a la izquierda en el juego
- C - Callie (colocada a la izquierda)
- CR - Callie (colocada a la derecha)
- Me - Marie (colocada a la derecha
- P - Pearl (colocada a la izquierda)
- PR - Pearl (colocada a la derecha)
- Ma - Marina (colocada a la derecha)
- Genérico:
- xN / xNA - el texto de la cita
- El sufijo A se proporciona para citas de múltiples regiones y no debe usarse si la misma fila no tiene una comilla xNB
- xNb / xNAb - cuando se usa con x que representa un carácter colocado a la derecha, indica que su texto aparece antes del carácter de la izquierda
- xNB / xNBb - texto de comilla alternativo para la región secundaria
- Cada uno de los parámetros de comilla puede tener un sufijo eng agregado (por ejemplo, C7eng, F5beng, M3Aeng) - para agregar una traducción English para una comilla. Use esto solo cuando proporcione una traducción de un idioma que no sea inglés. Esto permite que el significado de la localización se transmita en inglés.
- R1 / R1A / R1B - Rregión para esta comilla. Úselo para diferenciar entre xNA y xNB
- x1face - La expresión que se usará para el diálogo. Tenga en cuenta que este valor se aplica tanto a las comillas A como a las B si ambas están presentes. Valores posibles: