Calamarciñas

De Inkipedia
Calamarciñas

Especie Inkling
Altura
Color de pelo Negro y Magenta (Mar)
Gris claro y verde lima (Tina)
Negro y Amarillo (Mar: Splatoon 3)
Gris claro y Amarillo (Tina: Splatoon 3)
Color de ojos Dorada
Edad
Género Femenino
Relaciones
Localización Plaza de Cromópolis (Splatoon)
Valle Pulpo (Splatoon 2)
Alterna (Splatoon 3)
Tienda
Actor/a de voz
Miembros
Traducido
La siguiente página ha sido traducida directamente desde Inkipedia inglesa con un traductor externo.
Por favor, corregid los errores editando la página.

Las Calamarciñas son un dúo idol pop de Cromópolis. Está conformado por Mar y Tina. En el primer Splatoon se encargan de anunciar los eventos y los escenarios de combate en la plaza. También organizaban los Festivales y cada una representa un equipo.

Además de ser figuras importantes en Cromópolis, ellas también son agentes secretas y se encargan de ayudar al Agente 3 (el jugador).

Miembros

Artículos principales

Canciones

  • Ink Me Up
  • Now or Never!
  • Maritime Memory
  • City of Color
  • Calamari Inkantation
  • Tidal Rush (Con DJ Octavio)
  • Spicy Calamari Inkantation (Con DJ Octavio)
  • Fresh Start
  • Bomb Rush Blush (Mar Solo)
  • Tide Goes Out (Tina Solo)
  • Tomorrow's Nostalgia Today
  • Liquid Sunshine (Con NAYAR)
  • Calamari Inkantation 3MIX (Con el Clan Surimi)
  • Wave Goodbye

Agentes 1 y 2

Cuando se comienza el Modo Héroe en Splatoon, el Capitán Jibión se refiere al jugador como "Agente 3" refiriéndose a que el jugador es el tercer agente secreto para combatir a los Octarianos. Incluso se afirma que el equipamiento dado al jugador es de los dos agentes anteriores. En una parte del Modo Héroe suena una canción y las agentes 1 y 2 dicen: "Escucha nuestra canción". Y en el final del Modo Héroe se revela que los agentes 1 y 2 son Mar y Tina respectivamente. Las Calamarciñas tendrían que ayudar al jugador hasta el final del Modo Héroe.

Galería

Splatoon

Principal

Arte Oficial del Festival

Festivals

Splatoon 2

Splatoon 3

Conciertos

Otro

Curiosidades

  • Son los personajes más populares de la saga junto con los Inklings.
  • El agente favorito de Tina parece ser el Agente 4.
  • Aparentemente a Tina no le agrada mucho la Agente 3 por las quejas que le da el Agente 4 sobre ella.
  • Mar y Tina en el Modo Héroe, aparecen como agentes secretas con diferente ropa (usando disfraz).
  • Aunque el grupo se llama Squid Sisters (Hermanas Calamar) en la versión inglesa del juego, Mar y Tina son primas y no hermanas. Este dato se descubre en uno de los pergaminos del Modo Héroe.
  • En el Modo Héroe, Mar o Tina dice: "Cuida a nuestro abuelo". Así se revela que Mar y Tina son las nietas del Capitán Jibión.
  • En el modo Héroe Mar es el agente 1 y Tina el agente 2, esto podría significar que para algo su abuelo el Capitán Jibión le otorgó a Mar que sea el Agente 1, así que es probable que Mar sea más mayor que Tina.
  • Mar y Tina parecen ser las segundas Inklings de mayor edad: tienen aproximadamente unos 20 o 25 años (suponiendo que son primas gemelas), siendo el Capitán Jibión el más anciano personaje del juego.
  • Mar suele ser una inkling más activa y más sana, ya que ella se alegra de que cuando el Puente Salmón esté acabado tardarán menos en llegar al trabajo. Además, Mar ama el riesgo de los combates (como por ejemplo, el uso del rodillo). Mientras tanto, Tina prefiere quedarse en un lugar fijo con un cargatintas, se marea con multitud de objetos (como los muros giratorios del Museo del Pargo) y no quiere vivir en el Complejo Medusa ya que estaría más cerca del trabajo.
  • Si un jugador mira a Mar y Tina conversando en su respectivo edificio, usando la vista de la cámara, van a mirar y saludar al jugador hasta que se vuelva a poner la cámara en vista normal. (En la imagen)
  • En el pergamino 22 de Splatoon 2 se puede apreciar que Mar hace blogs publicando cosas de su trabajo y su vida cotidiana, significa que ella es muy apegada a sus fans y le gusta mucho la escritura.
  • El movimiento de mano que hacen durante su eslogan, "Staaaay fresh!" en inglés y "¡Nos vemos!" en español, se asemeja a los tentáculos que se mueven de un calamar.
    • Además, dicha pose se ha convertido en un gag recurrente del juego y un meme de internet.
  • Varios fans han señalado que Mar y Tina se asemejan a Bayonetta y Jeanne de la serie de videojuegos "Bayonetta". No se sabe si esto fue intencional.
  • Según Mar, ella y Tina antes solían trabajar en el Almacén Rodaballo.
  • Mar prefiere a los rodillos y Tina a los cargatintas como se ve en algunas de sus conversaciones cuando muestran los escenarios actuales.
  • En un principio, los desarrolladores de Splatoon habían pensado considerarlas como "doncellas ídolos", cuyo papel era transmitir los mensajes divinos de Dios a la gente.
  • Fueron diseñadas para ser una especie de Miko, las cuales transmitirán los mensajes de Dios a los Inklings a través de los Festivales. En un punto del desarrollo del juego, fueron cambiadas a Idols.
  • Tina hace una pequeña referencia al anime de Pokémon en una de sus frases en inglés. Ella menciona: "Chargers are the very best, like no gun ever was", siendo una clara referencia a la primera frase del primer tema de apertura de la serie: "I'm gonna be the very best, like no one ever was".
  • En la versión japonesa, ambas dos hablan con el dialecto de Kansai, un acento caracterizado por tener un habla muy musical y alegre.
  • De acuerdo con el diálogo del anuncio del undécimo festival en España e Hispanoamérica, el Pokémon favorito de Mar es Vulpix.
  • En la traducción de sus nombres al español (Mar y Tina) si se juntan pueden formar un nombre como: "Martina" así como en el inglés (Callie and Marie) que sería "CallieMarie".
    • Sus nombres en inglés, combinados, tienen una pronunciación similar a la de "calamari" (calamar).
  • A Tina no le gusta mucho los tomates.
  • A Mar le quitaron la licencia del estacionamiento de torres merluza.
  • A Tina no le gustan los museos, mucho menos los de ciencia.
  • Mar ha sido invitada a una fiesta por Justino, la cual será hecha por él.
  • Tina prefiere ir a metro que en mercado.
  • A Mar le gustan los pájaros.
  • Mantienen una rivalidad amistosa con las Cefalopop y el Clan Surimi, así como muchas similitudes con ellas.
  • A pesar que la gente tiene más cariño con Tina que con Mar, los creadores de Splatoon tienen más preferencia a Mar que a Tina, pero aun así aman a las dos por igual.
  • El nombre de Mar en japonés es Saori, que es un nombre muy común en dicho lugar, pero que también hace referencia a un calaMar japonés, cuyas iniciales son aori.
  • Si te fijas bien el los tentáculos de Mar, están formados como una coleta en forma de lazo y si nos fijamos bien pueden llegar hasta la cintura. Imagínate si todo eso se pudiera liberar dando como tentáculos de una inkling chica normal, significa que es la inkling con los tentáculos más largos que hay en el juego (de seguro que a excepción de Tina, Mar no se corta sus tentáculos).
  • Si comparamos a Mar con Tina, parece que Mar siempre pone sus expresiones con una mandíbula grande pero con Tina suelen ser su mandíbulas pequeñas cuando se expresa (será por el desinterés).
  • Hay ciertas discrepancias sobre la tinta de Mar o el de Tina, pero se puede comprobar que la tinta de Mar es magenta y la de Tina verde limón debido a los amiibos y sus figuras de super Mario maker cuando se vuelven calamares.
  • En el modo historia de Splatoon 2 en las conversaciones de Mar con Tina, Mar le pregunta a Tina si aun tiene el kimono de Mar, y Tina de dice que sí. Lo que significa que el kimono de Mar existe solo que no lo usa, aunque ella dice que lo podría usar.
  • La actriz de voz de Mar es Keity.pop más conocida por ser cantante y actriz japonesa que ya muy antes estuvo en el mundo artístico, pero fue más conocida debido a que le daba voz a Mar con su linda voz.
  • Ya es sabido que Mar le tiene miedo a las alturas, pero cuando completas el modo historia y hablas con ellas, Mar dirá que su mayor temor es a los fantasmas.

Actrices de voz

En otros idiomas

Idioma Nombre Significado
 Japonés シオカラーズ
Shiokarāzu
Juego de palabras entre Shiokara (un plato japonés hecho a partir de calamar fermentado), sea (Ma en inglés) y colors (colores en inglés americano)
 Inglés Squid Sisters Hermanas Calamar
 Neerlandés Squid Sisters Hermanas Calamar
 Francés (NOA) Sœurs ventouses Hermanas Tentáculos
 Francés (NOE) Calamazones De calamar y amazones (amazonas, fuertes y atléticas mujeres)
 Alemán Sea Sirens Sirenas de mar (en inglés)
 Italiano Sea Sirens Sirenas de mar (en inglés)
 Ruso Squid Sisters
Сестры-кальмары[nota 1]
Сестрички-кальмары[nota 2]

-
Syostry-kal'mary
Sestrichki-kal'mary
Hermanas Calamar (en inglés)
Hermanas Calamar (en ruso)
Pequeñas Hermanas Calamar
 Chino (Simplificado) Squid Sisters[nota 3]
墨鱼姐妹[nota 4]
麻辣鱿物[nota 5]

-
Mòyú jiěmèi
Málà yóuwù
Hermanas Calamar (en inglés)
Hermanas Sepia
Calamar picante (de Spicy Calamari Inkantation)
 Chino (Tradicional) 麻辣魷物[nota 5]
Málà yóuwù
Spicy Squid (de Spicy Calamari Inkantation)
 Coreano 오징어 시스터즈[nota 5]Squid Sisters[nota 3]
시오카라즈[nota 6][1]

ojing-eo siseuteojeu
Hermanas Calamar (en inglés)
Siokalajeu (Sea O'Colors)
Hermanas Calamar (en coreano)
 Portugués Squid Sisters
Irmãs lulas[nota 7][2]
Hermanas Calamar (en inglés)
Hermanas Calamar (en portugués)
 Internal IdolGroup_01 (Splatoon 3)[3] -


¡Nos vemos!
Idioma Nombre Significado
 Japonés イカ、よろしく!
Ika, yoroshiku!
¡Saludos, calamar![nota 8]
 Inglés Staaaay fresh! ¡Mantente fresco!
 Neerlandés Houd het vers! ¡Mantenlo fresco!
 Francés (NOA) À plus tard, calmars! ¡Hasta luego, calmares!
 Francés (NOE) À plus tard, calamars! ¡Hasta luego, calamares!
 Alemán Bleibt spritzig! ¡Mantente fresco![nota 9]
 Italiano Mi raccomando, sempre in gambero! ¡No olvides mantenerte cool![nota 10]
 Ruso Не тухните!
Ne tukhnite!
¡No te pudras![nota 11]
 Coreano 그럼, 잘 부탁하징![nota 5]
오징어야, 잘 부탁해~[nota 12]
자, 잘 부탁해![nota 6]

Geureom, jal butakhajing!
Ojingeoya, jal butakhae~
Ja, jal butakhae!
Bueno, entonces, ¡cuídanos![nota 13]
Calamar, por favor, cuídate~
Bueno, ¡por favor, cuídate!

Notas

  1. Sitio oficial en ruso de Splatoon, tienda de temas de Nintendo 3DS
  2. Vídeo del concierto de Squid Sisters Live 2016
  3. 3,0 3,1 Super Smash Bros. Ultimate
  4. Del comunicado oficial chino de El Arte de Splatoon
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 Splatoon 3
  6. 6,0 6,1 Animal Crossing: New Leaf
  7. Splatoon Directo de 7 mayo 2015 solo
  8. Ika podría ser un juego de palabras con いいか ii ka, que coloquialmente significa "¡escucha!"
  9. Spritzig podría significar "estimulante", "vigorizante", "chispeante" o "vivaz". Es el equivalente alemán de "fresco" en el diálogo alemán de la serie Splatoon.
  10. In gambero es un juego de palabras entre gambero (camarón) e in gamba (jerga con connotación positiva)
  11. La palabra тухнуть tukhnut' ("pudrirse") también es una palabra del argot que significa "salir", "perder el ánimo/la motivación"
  12. Animal Crossing: New Horizons
  13. Las oraciones que terminan con jing normalmente implican ternura; además, jing viene de 오징어 ojingeo ("calamar")

Referencias