Diferencia entre revisiones de «Rayan»

De Inkipedia
(Añanido Introducción en otros idiomas, fijado icono)
 
Línea 7: Línea 7:
|localizacion= [[Tintelia]]
|localizacion= [[Tintelia]]
}}{{Actualizar}}
}}{{Actualizar}}
{{Cita|¡Zasss! (¡Un botín siempre es lo primero! ¡Lo que sea por el dinero!)<br>¡Zasss! (¡Ante vosotros {{color|Rayan|orange}}!)|''Splatoon 3'' Direct}}


'''Rayan''' es un personaje de [[Splatoon 3]] y uno de los tres miembros del [[Clan Surimi]], junto a [[Megan]] y [[Angie]], con el que copresenta tanto  [[Tintelia en la Onda]], como el show de noticas de [[Tintelia]] y los [[Splatfest]]s. Habla diciendo la palabra "¡Zasss!", seguida de una traducción de lo que dice entre paréntesis. Sus colores característicos son el gris y el rojo.
'''Rayan''' es un personaje de [[Splatoon 3]] y uno de los tres miembros del [[Clan Surimi]], junto a [[Megan]] y [[Angie]], con el que copresenta tanto  [[Tintelia en la Onda]], como el show de noticas de [[Tintelia]] y los [[Festival]]es. Habla diciendo la palabra "¡Zasss!", seguida de una traducción de lo que dice entre paréntesis. Sus colores característicos son el gris y el rojo.


== Apariencia ==
== Apariencia ==
Línea 17: Línea 18:
== Galeria ==
== Galeria ==
<gallery>
<gallery>
Archivo:S3 Icon Big Man.png|Icono del personaje de Rayan
Archivo:RotM Icon Big Man.png|Icono del personaje de Rayan
Archivo:Clan Surimi concierto.png|Rayan (centro) pers en un concierto
Archivo:Clan Surimi concierto.png|Rayan (centro) pers en un concierto
Archivo:Clan Surimi album.png|Rayan (centro) en el álbum de Clan Surimi
Archivo:Clan Surimi album.png|Rayan (centro) en el álbum de Clan Surimi
Línea 63: Línea 64:
|Ita=Man! Man!
|Ita=Man! Man!
|ItaM=Probablemente de ''manta''
|ItaM=Probablemente de ''manta''
|Rus=Ик!
|RusR=Ik!
|RusM=
|ChiT=魟!
|ChiT=魟!
|ChiTR=gōng! / hōng!
|ChiTR=gōng! / hōng!
Línea 71: Línea 75:
|Por=(N/A)
|Por=(N/A)
|PorM=En la versión portuguesa del Splatoon 3 Direct, Rayan habla normalmente
|PorM=En la versión portuguesa del Splatoon 3 Direct, Rayan habla normalmente
}}
{{Otros idiomas
|color=Splatoon 3
|title=Introducción en otros idiomas
|column-2=Introducción
|Jap=エイ!(一獲千金 千客万来!)<br>エイ!マンタの{{color|マンタロー|orange}}!
|JapR=Ei! (Ikkakusenkin senkyakubanrai!)<br>Ei! (Manta no {{color|Mantarō|orange}}!)<ref>[https://youtu.be/lrGvap_lXno?t=1493 {{Youtube}} ''Splatoon 3'' Direct (JP)]</ref>
|JapM=
|Dut=Ay! (We verdienen geld als water!)<br>Ay! (Met {{color|Ray|orange}} vis je nooit achter het net!)<ref>[https://youtu.be/a0TR4egM2NU?t=2686 {{Youtube}} ''Splatoon 3'' Direct (NL)]</ref>
|DutM=
|Fra=Ay ! (Par ici la monnaie ! Par ici les poissons !)<br>Ay, ay ! ({{color|Raimi|orange}} est dans la place !)<ref>[https://youtu.be/U7kXqAFvC3U?t=2686 {{Youtube}} ''Splatoon 3'' Direct (FR)]</ref>
|FraM=
|Ger=Ay! (Reicher als reich, Dickster im Teich!)<br>Ay! (Hier kommt {{color|Mantaro|orange}}, der Mantastische!)<ref>[https://youtu.be/-S2RSv1kLa0?t=2686 {{Youtube}} ''Splatoon 3'' Direct (DE)]</ref>
|GerM=
|Ita=Man-man! (Soldi! E pesce, alla svelta!)<br>Man! (È arrivato {{color|Mantaleo|orange}}!)<ref>[https://youtu.be/Q82PnnMBUD0?t=2686 {{Youtube}} ''Splatoon 3'' Direct (IT)]</ref>
|ItaM=¡Zasss-zasss! (¡Dinero! ¡Y pescado, rápido!)<br>¡Zasss! (¡Ha llegado {{color|Rayan|orange}}!)
|Rus=Ик! (Живу на широкую ногу! Точнее, плавник...)<br>Ик! ({{color|Биг Ман|orange}} к вашим услугам!)
|RusR=Ik! (Zhivu na shirokuyu nogu! Tochneye, plavnik...)<br>Ik! ({{color|Big Man|orange}} k vashim uslugam!)
|RusM=
|ChiS=鲼!(一获千金!生意兴隆!)<br>鲼!(我是鬼蝠鲼{{color|鬼福|orange}}是也!)
|ChiSR=Fèn! (Yīhuò qiānjīn!Shēngyì xīnglóng!)<br>Fèn! (Wǒshì guǐfúfèn {{color|guǐ fú|orange}} shìyě! )
|ChiSM=
|ChiT=魟!(一本萬利,財源滾滾!)<br>魟!(鬼蝠魟的{{color|鬼福|orange}}是也!)
|ChiTR=Gōng! (Yīběnwànlì, cáiyuán gǔngǔn!)<br>Gōng! (Guǐ fú hóng de {{color|guǐ fú|orange}} shì yě!)
|ChiTM=
|Kor=만타! (돈 잔뜩! 손님도 잔뜩!)<br>만타! (만타가오리 {{color|만타로|orange}}!)
|KorR=Manta! (Don jantteuk! Sonnimdo jantteuk!)<br>Manta! (Mantagaori {{color|Mantaro|orange}}!)
|KorM=
|Por=Vamos ficar mais ricos do que nunca!<br>O Big Man está aí!
|PorM=
}}
}}


Línea 79: Línea 114:
{{Navbox música 3}}
{{Navbox música 3}}


[[Categoria:Personajes Splatoon 3]]
[[Categoría:Personajes Splatoon 3]]
[[Categoria:Personajes masculinos]]
[[Categoría:Personajes masculinos]]
[[en:Big Man]]
[[en:Big Man]]

Revisión actual - 19:27 6 may 2024

Rayan

Especie Mantarraya[1]
Altura
Color de pelo
Color de ojos
Edad
Género Masculino
Relaciones
Localización Tintelia
Tienda
Actor/a de voz
Miembros
Actualizar
Actualmente existe información que no ha sido incluida todavía dentro de este artículo.
Demuestra tu compromiso con la wiki contribuyendo y poniendo al día la información.
¡Zasss! (¡Un botín siempre es lo primero! ¡Lo que sea por el dinero!)
¡Zasss! (¡Ante vosotros Rayan!)
Splatoon 3 Direct

Rayan es un personaje de Splatoon 3 y uno de los tres miembros del Clan Surimi, junto a Megan y Angie, con el que copresenta tanto Tintelia en la Onda, como el show de noticas de Tintelia y los Festivales. Habla diciendo la palabra "¡Zasss!", seguida de una traducción de lo que dice entre paréntesis. Sus colores característicos son el gris y el rojo.

Apariencia

Rayan es una gran mantarraya de color gris oscuro con marcas blancas a lo largo del vientre y a ambos lados de las alas. Se levanta sobre sus aletas pélvicas como pies y sus ojos y boca están a lo largo de la parte inferior de su cuerpo, dándole una apariencia antropomórfica.

Lleva un tocado rojo y blanco donde estarían los ojos y las aletas cefálicas de una mantarraya normal, que se ata a la cabeza con una cuerda roja entre los ojos y la boca, lo que le da la apariencia del personaje de Kabuki Nezumi Kozō llevando su hokkamuri atado alrededor de su nariz.

Galeria

Etimología

El nombre Rayan viene de raya o mantarraya y se pronuncia de forma idéntica al nombre de pila inglés Ryan.

Nombre en otros idiomas

Idioma Nombre Significado
 Japonés マンタロー
Mantarō
De マンタ manta (mantarraya) y el sufijo del nombre masculino dado 太郎 tarō
 Francés Raimi De raie (raya) y «mi» para el nombre real «Rémi»
 Italiano Mantaleo De manta (mantarraya) and «Leo», diminutivo del nombre masculino dado «Leonardo»
 Chino (Tradicional) 鬼福
Guǐfú
De 鬼蝠魟 (guǐfúhóng, «mantarraya oceánica gigante») y 福 (, «buena fortuna»)
 Portugués Big Man Igual que en ingles

¡Zasss!

Idioma Nombre Significado
 Japonés エイエイ
ei ei
 Francés Ay! Ay!
 Italiano Man! Man! Probablemente de manta
 Ruso Ик!
Ik!
 Chino (Tradicional) 魟!
gōng! / hōng!
 Portugués (N/A) En la versión portuguesa del Splatoon 3 Direct, Rayan habla normalmente


Introducción en otros idiomas
Idioma Nombre Significado
 Japonés エイ!(一獲千金 千客万来!)
エイ!マンタのマンタロー

Ei! (Ikkakusenkin senkyakubanrai!)
Ei! (Manta no Mantarō!)[2]
 Neerlandés Ay! (We verdienen geld als water!)
Ay! (Met Ray vis je nooit achter het net!)[3]
 Francés Ay ! (Par ici la monnaie ! Par ici les poissons !)
Ay, ay ! (Raimi est dans la place !)[4]
 Alemán Ay! (Reicher als reich, Dickster im Teich!)
Ay! (Hier kommt Mantaro, der Mantastische!)[5]
 Italiano Man-man! (Soldi! E pesce, alla svelta!)
Man! (È arrivato Mantaleo!)[6]
¡Zasss-zasss! (¡Dinero! ¡Y pescado, rápido!)
¡Zasss! (¡Ha llegado Rayan!)
 Ruso Ик! (Живу на широкую ногу! Точнее, плавник...)
Ик! (Биг Ман к вашим услугам!)

Ik! (Zhivu na shirokuyu nogu! Tochneye, plavnik...)
Ik! (Big Man k vashim uslugam!)
 Chino (Simplificado) 鲼!(一获千金!生意兴隆!)
鲼!(我是鬼蝠鲼鬼福是也!)

Fèn! (Yīhuò qiānjīn!Shēngyì xīnglóng!)
Fèn! (Wǒshì guǐfúfèn guǐ fú shìyě! )
 Chino (Tradicional) 魟!(一本萬利,財源滾滾!)
魟!(鬼蝠魟的鬼福是也!)

Gōng! (Yīběnwànlì, cáiyuán gǔngǔn!)
Gōng! (Guǐ fú hóng de guǐ fú shì yě!)
 Coreano 만타! (돈 잔뜩! 손님도 잔뜩!)
만타! (만타가오리 만타로!)

Manta! (Don jantteuk! Sonnimdo jantteuk!)
Manta! (Mantagaori Mantaro!)
 Portugués Vamos ficar mais ricos do que nunca!
O Big Man está aí!

Referencias